浙江戏曲网-浙江戏曲门户网

浙江戏曲网-浙江戏曲门户网

浙江戏曲网,提供京剧、评剧、晋剧、豫剧、越剧、秦腔、黄梅戏、二人转、梆子等热点新闻,戏曲MP3,剧团演员介绍及演出信息

菜单导航
主页 > 曲剧 > 正文

一周城市生活丨梨园故梦

作者: 浙江戏曲网 更新时间: 2021年10月12日 17:47:19 游览量: 146

简述:

8月27日,由香港理工大学中国文化学系主办,题为“二十世纪前期中国戏曲的跨境、交流与转化”的分享会在线上举

中国戏曲与古希腊悲剧、古印度梵剧被认为是“世界三大古戏剧”,历经漫长岁月,中国戏曲有剧本传世的剧目仍超过万数,是承载历史文化底蕴与曲艺精髓的国粹之一。民族文化的传承与发展一直以来受到人们的重视,,借助新媒体的发展浪潮,“汉服”“古风”等文化元素备受瞩目。但是,中国戏曲的传承与创新,如何在艺术性与现代化之间实现平衡呢?本周将回顾以中国戏曲跨文化交流为主题的线上分享会,借助海外学者的视角,一同探讨中国戏曲的发展与传播。

本期主持:刘懿琛

近期回顾

数字化治理背景下文化的跨境交流与传播

中国戏曲的发展在一定程度上也代表了民族文化的繁荣,除了大家耳熟能详的京剧、昆曲以外,中国现存的剧种超过三百余种,《西厢记》《牡丹亭》等经典戏曲作品更是成为了文学与民俗研究的重要文献。中国戏曲既是文化遗产,同时也是与时俱进的现代艺术。戏曲表演中的“唱、念、做、打”以诗歌化、音乐化和舞蹈化的形式呈现出来,精妙细腻的表现方式让戏曲艺术具有独一无二的艺术性和影响力。

8月27日,由香港理工大学中国文化学系主办,题为“二十世纪前期中国戏曲的跨境、交流与转化”的分享会在线上举办,学者从法国汉学研究者所著的《西厢记》译本,谈到日本学者滨一卫在北平留学期间的观戏记录,探讨了晚清民国时期中国戏曲的发展与传播。

随着大航海时代的到来,留声机的出现,让“第三类型”的唱片戏曲打破地理空间的局限,实现在海外的广泛传播,也为外国学者研究中国文化提供了新的途径和思路。在中法文化交流的历程中,中国戏曲同样扮演着重要的角色。早在十八世纪,耶稣会传教士马若瑟就翻译了中国的元杂剧《赵氏孤儿》。之后法国汉学研究者儒莲所著的《西厢记》译本,更是在相当长的一段时间内成为法兰西学院汉语言文学的教材。

与此同时,全国各地的商业戏园也呈现出繁荣发展的景象。在此次分享会上,日本九州大学的学者中里见敬,通过整理中国文学研究者滨一卫在华留学期间收集的戏单、戏票、唱本和旅行日记等,综合展现出当时中国地方戏曲的发展,也为日本学者研究中国戏曲提供了更加全面的视角。

一周城市生活丨梨园故梦

展开全文

点击蓝字

关注我们

中国戏曲与古希腊悲剧、古印度梵剧被认为是“世界三大古戏剧”,历经漫长岁月,中国戏曲有剧本传世的剧目仍超过万数,是承载历史文化底蕴与曲艺精髓的国粹之一。民族文化的传承与发展一直以来受到人们的重视,借助新媒体的发展浪潮,“汉服”“古风”等文化元素备受瞩目。但是,中国戏曲的传承与创新,如何在艺术性与现代化之间实现平衡呢?本周将回顾以中国戏曲跨文化交流为主题的线上分享会,借助海外学者的视角,一同探讨中国戏曲的发展与传播。

本期主持:刘懿琛

近期回顾

数字化治理背景下文化的跨境交流与传播

中国戏曲的发展在一定程度上也代表了民族文化的繁荣,除了大家耳熟能详的京剧、昆曲以外,中国现存的剧种超过三百余种,《西厢记》《牡丹亭》等经典戏曲作品更是成为了文学与民俗研究的重要文献。中国戏曲既是文化遗产,同时也是与时俱进的现代艺术。戏曲表演中的“唱、念、做、打”以诗歌化、音乐化和舞蹈化的形式呈现出来,精妙细腻的表现方式让戏曲艺术具有独一无二的艺术性和影响力。

8月27日,由香港理工大学中国文化学系主办,题为“二十世纪前期中国戏曲的跨境、交流与转化”的分享会在线上举办,学者从法国汉学研究者所著的《西厢记》译本,谈到日本学者滨一卫在北平留学期间的观戏记录,探讨了晚清民国时期中国戏曲的发展与传播。

随着大航海时代的到来,留声机的出现,让“第三类型”的唱片戏曲打破地理空间的局限,实现在海外的广泛传播,也为外国学者研究中国文化提供了新的途径和思路。在中法文化交流的历程中,中国戏曲同样扮演着重要的角色。早在十八世纪,耶稣会传教士马若瑟就翻译了中国的元杂剧《赵氏孤儿》。之后法国汉学研究者儒莲所著的《西厢记》译本,更是在相当长的一段时间内成为法兰西学院汉语言文学的教材。

与此同时,全国各地的商业戏园也呈现出繁荣发展的景象。在此次分享会上,日本九州大学的学者中里见敬,通过整理中国文学研究者滨一卫在华留学期间收集的戏单、戏票、唱本和旅行日记等,综合展现出当时中国地方戏曲的发展,也为日本学者研究中国戏曲提供了更加全面的视角。

一周城市生活丨梨园故梦